La tendencia de decorar con paredes de pizarra está cada vez más extendida y resulta ideal en lugares públicos como bares y restaurantes. Se puede incluir una pared tras la barra (con los menús, cóctails, tapas, etc.) o en la zona de mesas (con algún dibujo o como libro de firmas), incluso en el techo o la fachada.
The trend of decorating with slate walls are becoming more widespread and is ideal in public places like bars and restaurants. It may include a wall behind the bar (with menus, cocktails, tapas, etc..) Or in the tables (with a drawing or signature book), whether on the roof or the facade.
En cualquier caso, para las viviendas, lo ideal es no sobrecargar el espacio, aprovechando algún rincón o pintando sólo una de las paredes de la estancia.
In any case, for housing, it is best not to overload the space, drawing or painting somewhere only one wall of the room.
Si se trata de paredes lisas basta con aplicar una de las múltiples pinturas de “efecto pizarra” disponibles en cualquier tienda de decoración. Si la pared no es lisa o está alicatada, se puede emplear un tablero de DM de la dimensión de la pared a cubrir, fijarlo y aplicar directamente la pintura sobre la madera. Sencillo y económico, pero un detalle muy moderno y divertido.
If it’s smooth walls simply apply one of the many paintings of «school effect» available in any store decor. If the wall is not smooth or is tiled, you can use a DM board the size of the wall to cover, fix and apply paint directly on the wood. Simple and affordable, but very modern and fun detail.
«Las ideas no son un cuadro en silencio en una pizarra, una idea, mientras que es idea, incluye una afirmación o negación»
Baruch Spinoza
«Ideas are not a silent picture on a blackboard, an idea, while is idea, includes an affirmation or denial»
Baruch Spinoza