DECOR INSPIRATION: EXOTIC AND TROPICAL PAPER.

Los papeles coloridos  alegran las estancias, dan luz, aportan ese toque de alegría con sus estampados y son una buena opción para crear una atmósfera exótica o tropical en el hogar.

Colorful papers brighten up rooms, give light, bring that touch of joy with their patterns and are a good option to create a exotic or tropical atmosphere at home.

Actualmente hay una gran variedad de papeles con imágenes digitalizadas que recrean flores, paisajes y animales, perfectos para generar impacto en una o varias paredes.

Currently there’s a wide variety of papers with digitized images that recreate flowers, landscapes and animals, perfect for impact on one or several walls. 

Podemos encontrar varios tipos de papel como por ejemplo el pintado gofrado que es el más habitual, vinílico muy recomendable para lugares expuestos a la humedad como cocinas y baños, con textura muy útil para tapar imperfecciones existentes en la superficie, con base textil e incluso autoadhesivo siendo éste el más cómodo de colocar.

We can find several types of paper such as painted embossing which is the most usual, vinyl highly recommended for places exposed to moisture like kitchens and bathrooms, with texture very useful to cover existing imperfections on the surface, textile-based and even self-adhesive Being the most comfortable to place.    

“Si te dan un papel pautado, escribe por detrás”.

Juan Ramón Jiménez

“If they give you ruled paper, write behind”.

Juan Ramón Jiménez

VÍDEO INTERIA D&D 50

ANDARSE POR LAS RAMAS

Una buena opción para decorar nuestras casas es con ramas de árboles, algo sencillo que transmite una gran calidez siendo fácil de adaptar a diversos estilos de decoración.

A good option to decorate our houses is with branches of trees, something simple that conveys a great warmth being easy to adapt to different styles of decoration.

Por la irregularidad de sus formas se consiguen una infinidad de diseños que le dan al hogar ese toque especial que sólo puede aportar un material orgánico como es la madera, resultando algo diferente y suponiendo un coste mínimo.

Due to the irregularity of its shapes, an infinity of designs is obtained that give the home that special touch that only an organic material such as wood can provide, resulting in something different and assuming a minimum cost.

“Todas las religiones, artes y ciencias son ramas del mismo árbol.”

Albert Einstein.

«All religions, arts and sciences are branches of the same tree.»

Albert Einstein.

POR LOS SUELOS

Los cuadros son un elemento imprescindible en la decoración de todas las viviendas, ya sean óleos, fotografías, láminas o incluso mapas, deben encajar siempre con el estilo de la vivienda. Dejando la costumbre clásica de colgarlos en la pared, podemos decorar con cuadros en el suelo y añadir emoción a los espacios.

The pictures are an essential element in the decoration of all homes, whether oil paintings, photographs, prints or maps, they should always match the style of the house. Leaving the classic habit of hanging on the wall, we can decorate with paintings on the floor and add excitement to the spaces.

Son perfectos en recibidores, salones, dormitorios y también en baños o cocinas que necesiten un toque diferente. Puede colocarse un único cuadro, sin ninguna otra distracción que pueda hacerle sombra o una serie de cuadros a modo de composición, pero dependerá del espacio.

They are perfect in hallways, living rooms, bedrooms and in bathrooms or kitchens that need a twist. You can put a single box, without any other distractions that may overshadow or a series of pictures as a composition, but depends on the space.

Una buena iluminación es imprescindible, si no contamos con luz natural como sucede generalmente en los pasillos, podemos colocar una lámpara o varios focos que iluminen los cuadros para que luzcan y destaquen mucho más.

Good lighting is essential, if we do not have natural light as usually happens in the hallways, we place a lamp or more lights that light up the pictures so they look and stand out more.

El mundo de hoy no tiene sentido, así que ¿por qué debería pintar cuadros que lo tuvieran?

Pablo Picasso

Today’s world does not make sense, so why should I paint pictures that have?

Pablo Picasso