DAR EN EL CLAVO

El color gris aporta elegancia, sobriedad y modernidad a los espacios. Se trata de un tono neutro cuyas posibilidades son infinitas ya que permite la combinación con numerosos colores estando presente por ello, en las últimas tendencias de decoración de interiores. Ya sea como color elegido para las paredes, tapicería, mobiliario e incluso suelos en cemento pulido, el gris es siempre es un acierto seguro.

The gray color adds elegance, simplicity and modernity spaces. It’s a neutral tone whose possibilities are endless because it allows the combination with numerous colors being present therefore in the latest trends in interior decoration. Whether as color chosen for the walls, upholstery, furniture and even polished concrete floors, gray is always a sure hit.

Es interesante jugar con las diferentes tonalidades de gris existentes y combinarlas con colores como el fucsia, morado, amarillo, aguamarina y azul y conseguir crear fuertes puntos de énfasis y un contraste que aporta vida a la estancia de una manera fácil. Es preferible que los accesorios y los acabados sigan un mismo patrón, evitando los tonos dorados y optando por materiales como el acero, el cristal o la madera.

It’s interesting to play with the different shades of gray and combined with existing colors like fuchsia, purple, yellow, aqua and blue and get creating strong points of emphasis and contrast that gives life to stay in an easy way. It’s preferable that the fittings and finishes follow the same pattern, avoiding golds and opting for materials such as steel, glass or wood.

 

 

“La eternidad ignora las costumbres, le da lo mismo rojo que azul tierno, se inclina al gris, al humo, a la ceniza.”

Eliseo Diego

“Eternity ignore the customs, it doesn’t matter how cute red blue bows to gray, smoke, and ashes.”

Eliseo Diego

DE PUNTA EN BLANCO

Los espacios interiores se despojan de todo tipo de objetos innecesarios y de tonos fuertes vistiéndose de un blanco total para conseguir destacar y dar protagonismo a lo verdaderamente importante, dando lugar a ambientes que no pasarán desapercibidos y en donde además, reine la calma y el sosiego.

The interior spaces are stripped of all sorts of unnecessary objects and strong tones dressing a total target for highlight and give prominence to what’s really important, resulting in environments that don’t go unnoticed and where also reigns calm and tranquility .

Dormitorios, cocinas y salones se visten de blanco invitando al descanso y aportando armonía, ya sea en suelos y paredes, mobiliario o complementos, el blanco lo acapara todo y se convierte en el protagonista absoluto.

Bedrooms, kitchens and living rooms wear white inviting the rest and bringing harmony, either on floors and walls, furniture or accessories, white monopolizes everything and it becomes the absolute protagonist.

«Observa todo lo blanco que hay en torno a ti, pero recuerda todo lo negro que existe.»
Lao-tsé

«See what white is around you, but remember everything black that exists.»
Lao Tse

DOSSIER: ALGO MÁS QUE ESCALERAS

Decorar con escaleras aporta encanto a una estancia, pueden integrarse en recibidores, cocinas, habitaciones, baños y demás zonas donde apetezca añadir un toque diferente y divertido, puesto que es una pieza versátil que queda bien en cualquier vivienda.

Decorate with stairs brings charm to a room, can be integrated into hallways, kitchens, bedrooms, bathrooms and other areas where desire to add a different touch and fun, because it’s a versatile piece that looks great in any home.

Son apropiadas en cualquier estilo decorativo ya que existen muchas opciones en cuanto a materiales y acabados como pueden ser la madera, el bambú o el metal.

They are suitable in any decor as there are many options in terms of materials and finishes such as wood, bamboo or metal.

“Si quieres subir una escalera larga, no mires hacia ella, mira cada peldaño”.
Leonardo Boff

«If you want to climb a long ladder, do not look at her, look at each step».
Leonardo Boff

TULIP TABLE (1956)

La mesa Tulip es uno de los muebles más copiados de todos los tiempos. Existen réplicas de esta mesa en todo tipo de tiendas pero ninguna se acerca a la original. Su simpleza de líneas la convierte en una pieza versátil capaz de adaptarse a cualquier estancia o estilo decorativo, que puede acompañarse con las sillas o taburetes de su misma serie o con otras sillas como las Thonet o Eames para conseguir un toque más personal y ecléctico en el hogar.

The Tulip table is one of the most copied of all time furniture. There’re replicas of this table in all kinds of stores but none comes close to the original. Its simplicity of lines makes it a versatile piece that can adapt to any room or decorative style, which may be accompanied with chairs or stools of the same series or other like Thonet chairs or Eames for a more personal and eclectic touch home.

El finlandés Eero Saarinen es su autor, nació el 20 de agosto de 1910 en Kirkkonummi, en el seno de una familia de arquitectos. A los 13 años de edad su familia emigró a los Estados Unidos manteniendo aún así, el contacto con el viejo continente.
Inicialmente estudió escultura en la Academia de la Grand Chaumiére de París y posteriormente la carrera de arquitectura en la Universidad de Yale finalizándola en 1934. Por medio de una beca viajó nuevamente a Europa y permaneció dos años estudiando en la Academia Cranbrook en donde conoció a Florence Knoll y Charles Eames con los que más adelante desarrollaría varios proyectos.

The Finn Eero Saarinen is its author, was born on August 20, 1910 in Kirkkonummi, within a family of architects. At 13 years old his family emigrated to the United States while still maintaining the contact with the old continent.
He initially studied sculpture at the Academy Grand Chaumiere in Paris and later a degree in architecture at the University of Yale finalizing it in 1934. Through a grant traveled again to Europe and spent two years studying at the Cranbrook Academy where he met Florence Knoll and Charles Eames with which later develop several projects.

En el año 1956, Eero aparece en la portada de la revista Time comentando que estaba diseñando una colección para «limpiar el conglomerado de patas en los hogares estadounidenses puesto que bajo las típicas mesas y sillas existe un mundo confuso y estresante.», naciendo así la mesa Tulip con su base en aluminio fundido inspirada en una gota de liquido de alta viscosidad, de acabado resistente a la abrasión y con una superficie hecha de mármol sólido aunque también puede ser de madera.

In 1956, Eero on the cover of Time magazine saying that was designing a collection for «clean conglomerate legs in American homes since under typical tables and chairs there’s a confusing and stressful world.» Born well the Tulip table with base in cast aluminum inspired in a drop of liquid of high viscosity, abrasion resistant finish and a surface made of solid marble but can also be wood.

«Siempre hay que diseñar las piezas considerando su contexto más amplio: Una silla en una habitación, una habitación en una casa, una casa en un entorno, un entorno en un plano de la ciudad.»

Eero Saarinen

«Always design the parts considering its broader context: A chair in a room, a room in a house, a house in an environment, an environment in a map of the city.»

Eero Saarinen